Şöyle söyleyeyim TOEFL'a girmeyeceksen ben kursların veya uygulamaların öğreticiliğine inanmıyorum. Bir dil sadece belli kurallar bütünü değildir. Aynı zamanda yaşayan, değişen, gelişen bir sosyal oluşumdur. gerekli temel gramer altyapın varsa eğer (A2 seviyesi falan yeterli bence) başlangıç olarak hoşuna giden bir diziyi Türkçe altyazılı izlemeni tavsiye ederim çok minimal olarak etkileyecektir lakin ileri seviye için bilinçaltında altyapı oluşturacaktır. (Zaten izlemiş olduğun yapımlar varsa gerek yok.) Tecrübelerime göre bu altyapı şöyle oluşuyor bir İngilizce cümle ile okuduğun Türkçe çeviri içerisinde bildiğin kelimeler zaten eşleşiyorken bilmediğin kelimeler de istemsizce eşleşiyor ve cümle kurmaya ve anlamaya altyapı sağlamış oluyor. Bunun ardından ben Doctor Who serisini (çok akıcı, çok saf bir İngiliz aksanı tercih edilen mükemmel bir bilim kurgu serisi) İngilizce altyazılı olarak izlemeye başladım. Bunun etkisi baya bi oldu daha da ilerleyen süreçte altyazı olmadan izleyebiliyordum. Birazdan mesleki hayatıma dokunsun diyorsan makale çalışarak İngilizce öğrenebilirsin ama konuşma anlamında biraz eksik kalırsın. Bir de penpallık olayı var ki aracı sitelerden bir tane mektup arkadaşı ediniyorsun yazışarak başlayıp ileride görüntülü aramalara kadar gidebilen bi boyut. Biraz uzun olmuş kusura bakmayın :)
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?