“yeldeğirmeni” anlamına geliyor ama benim için çok daha derin bir anlamı var. çok hoş sesli bir hanımefendinin seslendirdiği bir şarkının adı, sözlerini birazdan yazacağım o zaman daha iyi anlarsınız. insanların sığınabileceği ve güvenebileceği biri olmak çok değerli bu yüzden ismim windmill.
Windmill, are you still afraid of nothing?
(Yeldeğirmeni, hâlâ hiçbir şeyden korkmuyor musun?)
Are you still afraid of something? Is the wind still your friend?
(Bir şeyden hâlâ korkuyor musun? Rüzgar hâlâ arkadaşın mı?)
Are you still afraid of wind? Is it you who command?
(Rüzgardan hâlâ korkuyor musun? Kontrol eden sen misin?)
Oh, Windmill, you're a place where I can cry
(Yeldeğirmeni, sen ağlayabileceğim bir yersin.)
You're a place where I can lie (If I want, when I'm sad)
(İstersem üzgünken uzanabileceğim bir yersin.)
You're a place where I can die (when I'm tired, when I'm down)
(Yorgunken, tükenmişken ölebileceğim bir yersin.)
sözlükte büyük harf olmayışının gazabına uğramışım ya, çok üşendim düzenlemeye