türkçe dublajı orijinalinden daha iyi olan filmler

dr oetker
buz devri tabii ki de. hanım hanım bunlar benim yavrularımm
4
batmanken batmanken
inanmıyorum sayın dr oetker tam olarak aynısını yazıp entry girecektim siz yazmışsınız :))
dr oetker dr oetker
yaa ne güzel tesadüf :)
schlimazl schlimazl
Tanıştırayım rafadan, lop bu da cıvık :)
fihtheinfpt fihtheinfpt
yavyulayımm* :dd
red
hemen hemen tüm animasyonlar ve yalnızca animasyonlar. normal bir film asla dublajla daha iyi olamaz.
armut
asteriks ve oburiks. farklı ağızdan türkçe konuşmaları mısırlı insanların diline yedirmeleri çok keyifli gelmişti.
2
kaira kaira
Özellikle müteahhitin Karadeniz aksanı çok iyiydi
armut armut
kessinlikle sayın kaira. benim de en beğendiğim oydu. riskli bir dublaj, bazıları için abartılı olabilir. ama ben mısırlı laz müteahhit fikrini sevdim..
tuzlukaju
karayip korsanları'nda jack sparrow'un dublajı çok iyi bence johhny'nin gerçek sesi o karaktere kalın kaçıyormuş gibi

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol