yüksek sadakat “hiçbir yüz güzel değil, senin yüzünden” derken acaba 'from your face' mi yoksa 'because of you' mu demek istedi acaba?!?
Bence şarkı sözlerini yazarken “from your face” demek istemişlerdir ama yazdıktan sonra bir ara “aa bak aynı zamanda 'because of you' anlamına da geliyor ne hoş tesadüf” diye fark edip şaşırmışlardır. Yani umarım bu şekildedir de fazla sallamamışımdır.
vauv güzel yorumunuz için teşekkürler sayın mandalinasoydumbasucumakoydum :)
Beğenmenize sevindim. Ne demek yorumuma iltifatınız için ben teşekkür ederim sayın sokratesla :)